WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
澳博app下载网
当前位置:首页 > 澳博app下载网

奥博app下载网:推动国际艺术交流“奥林匹克”的文化大使

时间:2021/11/17 13:39:11  作者:  来源:  浏览:31  评论:0
内容摘要:如今初中一年级的学生在上语文课时,都会在教材中读到法国著名作家莫泊桑的短篇小说《福楼拜家的星期天》一文,殊不知这篇文字的翻译者就是法兰西最高荣誉骑士勋章获得者、作家、翻译家、法中文化交流大使亚丁。亚丁多年投身中法文化、生态环保交流,如今将目光投向了未来的希望——少年儿童的创造力交...
如今初中一年级的学生在上语文课时,都会在教材中读到法国著名作家莫泊桑的短篇小说《福楼拜家的星期天》一文,殊不知这篇文字的翻译者就是法兰西最高荣誉骑士勋章获得者、作家、翻译家、法中文化交流大使亚丁。亚丁多年投身中法文化、生态环保交流,如今将目光投向了未来的希望——少年儿童的创造力交流上。由亚丁策划并创立的首届小莫泊桑杯·国际艺术联创巡展已于10月在法国拉开帷幕,旨在推动国际儿童美育合作,架设国际艺术交流桥梁,向世界展示各国儿童的创造力。

2009年12月31日,法国总统颁布法令授予亚丁法兰西最高荣誉军团骑士勋章,以表彰亚丁多年致力于中法政治、经济、文化、社会交流活动的杰出成就,以及对中法关系促进做出的卓著贡献。亚丁也成为继蒋介石、巴金、贝聿铭、赵无极、金庸、陈竺、李嘉诚之后又一位获此殊荣的华人。

在文学领域成就斐然

亚丁80年代初毕业于北京大学西语系法语专业,毕业后翻译了不少法国现代文学作品,几乎每年都会出版一部翻译作品,其中包括诗人波德莱尔的《巴黎的忧郁》、法国文学史畅销书之一《保尔和薇吉妮》等。1985年,他翻译了萨特的《理智之年》,成为中国翻译萨特作品的第一人,并因此获得法国政府颁发的“青年翻译家奖”,后于1986年赴法讲学。

1987年,亚丁在法国出版了第一本法文小说《高粱红了》,很快引起轰动。这部作品斩获法国及比利时多项文学奖项,并入围龚古尔文学奖决赛,不仅成为法国连续十年最畅销书籍之一,还被列为法国小学的课外必读书籍,现已被译成十几种语言。根据亚丁介绍,还在上初中的法国总统马克龙也读过《高粱红了》,并曾表示“喜欢亚丁的第三本书”。有趣的是,亚丁的译作、莫泊桑短篇小说《福楼拜家的星期天》也于2000年被列入中国初中教课书,成为中国初中学生的必读文章。

本类更新

本类推荐

本类排行

本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下 (澳博app下载网)
沪ICP备15016490号-1